From not being able to count to more than three in July last year, I now speak Spanish. Through a subject one semester in Melbourne, a brief stay in Bolivia, a tiny bit of practice on my own, and now these two weeks in Mexico have brought be there. There is still more than a lot I do not know, but if nothing else, I can make myself understood in many ways in past, present and future tense. Throughout this time, I have come across a few fun observations.
¤ Spanish contains two words for ”to be”:”Tener” & ”ser”. To describe if someone is alive or dead, you use the verb for temporal sense (tener), while religion, political stand, and relations are referred to in permanent form (ser).
¤ The letter ”Y” is a conontant
¤ Intersting combinations
* ropa interior = undewear
* pantaleta de hilodental (tooth floss panties) = g-string
* anillo de compromiso = forlovelse
¤ Ord ALMOST equal:
1) Cansado = tired. Casado = married
2) Feliz año nuevo = Happy new year. Feliz ano nuevo = Happy new butt
3) Embarazoso = embarrassing. Embarazada = pregnant.
---
Fra å ikke kunne telle lengre enn til tre i juli i fjor, har jeg gjennom et fag et semester i Melbourne, et lite opphold i Bolivia, to uker i Mexico og noe praktisering ellers lært meg spansk. Det er uhorvelig mye jeg fortsatt ikke kan, men jeg kan i alle fall gjøre meg forstått på mange måter i fortid, nåtid og fremtid. Jeg har også kommet over en del smågøyale observasjoner med dette språket.
¤ Spansk har to ord for ”å være”: ”Tener” og ”ser”. For å beskrive om noen er levende eller døde brukes verbet for midlertidig (tener), mens religion, politisk overbevisning og relasjoner er permanente (verbet ”ser”)
¤ Y er en konsonant
¤ Ord som andre meninger eller smilehull på norsk:
* ropa interior = undertøy
* pantaleta de hilodental (tanntråd-truse) = g-string
* romper = dele
* hule = voksduk
* calvo = skallet ELLER loslitt
* anillo de compromiso = forlovelse
¤ Ord som nesten er like
1) cansado = trøtt, casado = gift
2) Feliz año nuevo = Godt nytt år. Feliz ano nuevo = God ny rompe
3) Embarazada = gravid. Embarazoso = sjenerende
Sunday, January 29, 2006
X: Outcoursed/ferdigkurset
Yesterday, Friday, I handed in my final exam after two weeks of intensive Spanish course: five hours every weekday + homework. I went out with my three class mates to a busy bar last night. Plenty has been repetition for me, but there has been a fair bit of new input as well. By all measures, I am better at Spanish no than ever. In other news this week, I have spent a decent portion of time with Flavia, done some exercise, defeated some Mexicans in soccer with a bunch of foreign students at CEPE (as a revenge for Norway’s loss against this country Wednesday). And tonight I saw the home team Chivas draw 2-2 against Pumas in the top division in Mexican soccer – together with 60,000 other people.
Tomorrow super bright and early (7 am), I’ll be heading off to San Miguel and Guanajuato ++ with Flavia, her brother and her oldest sister. We will return Wednesday.
---
I går, fredag, leverte jeg eksamen etter to uker med intensivt spanskkurs; fem timer hverdaglig + lekser. Det har vært mye oppfrisking, men også en del ny kunnskap. Jeg har i alle fall aldri vært bedre i spansk enn nå. Ut på kveldinga møtte jeg mine tre klassekamerater på en bar i sentrum. Ellers har jeg denne uka vært en del med Flavia, trent litt, vunnet i fotball mot meksikanere (revansje for Norges landslagstap på onsdag) og i kveld sett Chivas spille uavgjort i fotball mot bortelaget Pumas – sammen med 60,000. I morgen kjempetidlig drar jeg med Flavia og hennes lillebror og eldste lillesøster til San Miguel, Guanajuato og litt til. Returen er på onsdag. Sjansene er små for at jeg tar med min PC, men det finnes nok Internettkafeer i nærheten.
Tomorrow super bright and early (7 am), I’ll be heading off to San Miguel and Guanajuato ++ with Flavia, her brother and her oldest sister. We will return Wednesday.
---
I går, fredag, leverte jeg eksamen etter to uker med intensivt spanskkurs; fem timer hverdaglig + lekser. Det har vært mye oppfrisking, men også en del ny kunnskap. Jeg har i alle fall aldri vært bedre i spansk enn nå. Ut på kveldinga møtte jeg mine tre klassekamerater på en bar i sentrum. Ellers har jeg denne uka vært en del med Flavia, trent litt, vunnet i fotball mot meksikanere (revansje for Norges landslagstap på onsdag) og i kveld sett Chivas spille uavgjort i fotball mot bortelaget Pumas – sammen med 60,000. I morgen kjempetidlig drar jeg med Flavia og hennes lillebror og eldste lillesøster til San Miguel, Guanajuato og litt til. Returen er på onsdag. Sjansene er små for at jeg tar med min PC, men det finnes nok Internettkafeer i nærheten.
Saturday, January 28, 2006
Trådløse særegenheter
Mobilmarkedet er frodig i Norge og flere enn et par leverandører har noen merkelige betingelser.
Alle sakene med min byline så langt hos DinSide.
Alle sakene med min byline så langt hos DinSide.
Tjukke babyer sikret jobb?
Mannlige nyfødte under gjennomsnittelig matchvekt, har større sjanse for å bli arbeidsledig. Dette hevdes i en undersøkelse gjort av Statens arbeidsmiljøinstitutt skrevet om på DinSide. Jeg var ekstra spekkbelagt som fersk, og senker med dette skuldrene med tanke på framtidig ansettelse :)
Thursday, January 26, 2006
X: Màs español
Time is leaping away in this country of joyous tranquility. The name Guadalajara is gradually filled with new knowledge and new experiences. The city has yet to portray itself from a unpleasant side. The food is great, the weather warms and the atmosphere at Casa Internacional, where I live, is all but cloudy.
Half of my super intensive Spanish course is already gone. The teaching institution CEPE is of high quality as a part of the city’s university. Classes from 12 to 5:30 pm Monday through Friday, plus homework, dominate the everyday. An initial placement test scored my to level 5-6, whatever that means, which placed me in the lowest of three groups on the course. Three other men from Holland, Switzerland and Denmark make up the rest of the class – we are a total of less than 15 on this course. I ended up in between to levels, a step ahead of my class mates and a little behind the next group’s level. I learn a lot of Spanish every single day though, and have gotten used to being exposed to it around the clock – to me the best sounding world language there is. Past tense, till now the major obstacle, is coming along.
Mexico is another confirmation of that only precious few incidents can somewhat be fully replaced by words, pictures of video. An example is from going out Thursday night with Flavia and friends. A club filled with live Cuban music, plastic tables and jarred with people is to be remembered. The salsa and Latino rhythms through the night, and were locals should dancing skills.
Flavia is good at speaking only her mother tongue to me, in addition to be a super friend and guide. We spend a lot of good time(s) together.
---
Tiden spretter avgårde i et land med livsglad ro. Navnet Guadalajara fylles gradvis av ny kunnskap og ikke minst nye opplevelser. Byen har ennå igjen å vise seg fra en dårlig side. Maten er topp, magens startproblemer her er for lengst fortært, været er upåklagelig og atmosfæren på Casa Internacional der jeg bor er varm.
Halvparten av mitt superintensive spanskkurs er forbi. Undervisningsinstitusjonen CEPE holder høyt nivå som en del av byens universitet. Mandag til fredag fra 12 til 17:30 samt lekser preger hverdagen. Mandagens plasseringstest beregnet meg til nivå 5-6, hva nå enn det må bety, som satte meg i den nederste og største av tre grupper på kurset. Tre andre menn fra Nederland, Sveits og Danmark utgjør resten av klassen. Jeg har havnet litt mellom to nivåer, hakket foran de andre, men ikke helt på neste gruppes nivå. Men jeg lærer uansett mye spansk hver dag, og er i ferd med å etablere et språkapparat rundt det å snakke om fortida på spansk – som til nå har vært hovedutfordringa. Jeg har vent meg til spansk døgnet rundt, det verdensspråket mest behaglig for øret.
Mexico er en ny bekreftelse på at svært få hendelser fullverdig kan erstattes i ord, bilder eller video. Et eksempel er torsdagens uteliv med Flavias og andres venner i et stort lokale fylt av kubansk musikk og plastbord, og stappet med folk. Salsa og latinske rytmer vibrerte kvelden gjennom, der de lokale viste klasse. Flavia holder seg så å si konsekvent til sitt morsmål, er en super venn og guide. Vi tilbringer mye god tid sammen.
Half of my super intensive Spanish course is already gone. The teaching institution CEPE is of high quality as a part of the city’s university. Classes from 12 to 5:30 pm Monday through Friday, plus homework, dominate the everyday. An initial placement test scored my to level 5-6, whatever that means, which placed me in the lowest of three groups on the course. Three other men from Holland, Switzerland and Denmark make up the rest of the class – we are a total of less than 15 on this course. I ended up in between to levels, a step ahead of my class mates and a little behind the next group’s level. I learn a lot of Spanish every single day though, and have gotten used to being exposed to it around the clock – to me the best sounding world language there is. Past tense, till now the major obstacle, is coming along.
Mexico is another confirmation of that only precious few incidents can somewhat be fully replaced by words, pictures of video. An example is from going out Thursday night with Flavia and friends. A club filled with live Cuban music, plastic tables and jarred with people is to be remembered. The salsa and Latino rhythms through the night, and were locals should dancing skills.
Flavia is good at speaking only her mother tongue to me, in addition to be a super friend and guide. We spend a lot of good time(s) together.
---
Tiden spretter avgårde i et land med livsglad ro. Navnet Guadalajara fylles gradvis av ny kunnskap og ikke minst nye opplevelser. Byen har ennå igjen å vise seg fra en dårlig side. Maten er topp, magens startproblemer her er for lengst fortært, været er upåklagelig og atmosfæren på Casa Internacional der jeg bor er varm.
Halvparten av mitt superintensive spanskkurs er forbi. Undervisningsinstitusjonen CEPE holder høyt nivå som en del av byens universitet. Mandag til fredag fra 12 til 17:30 samt lekser preger hverdagen. Mandagens plasseringstest beregnet meg til nivå 5-6, hva nå enn det må bety, som satte meg i den nederste og største av tre grupper på kurset. Tre andre menn fra Nederland, Sveits og Danmark utgjør resten av klassen. Jeg har havnet litt mellom to nivåer, hakket foran de andre, men ikke helt på neste gruppes nivå. Men jeg lærer uansett mye spansk hver dag, og er i ferd med å etablere et språkapparat rundt det å snakke om fortida på spansk – som til nå har vært hovedutfordringa. Jeg har vent meg til spansk døgnet rundt, det verdensspråket mest behaglig for øret.
Mexico er en ny bekreftelse på at svært få hendelser fullverdig kan erstattes i ord, bilder eller video. Et eksempel er torsdagens uteliv med Flavias og andres venner i et stort lokale fylt av kubansk musikk og plastbord, og stappet med folk. Salsa og latinske rytmer vibrerte kvelden gjennom, der de lokale viste klasse. Flavia holder seg så å si konsekvent til sitt morsmål, er en super venn og guide. Vi tilbringer mye god tid sammen.
E: Still not working
I dunno why I got this message across, and not the others. I guess only supershort ones pass. Even though I'm a little sick, I am doing very well, Spanish is fun, Flavia is great and Guadalajar has loads to offer. I will post more later.
Subscribe to:
Posts (Atom)